Google’s offering could put a dent in sales of corporate translation software from companies like I.B.M. But automated translation is never likely to be a big moneymaker, at least not by the standards of Google’s advertising business.
|
Oferta de Google podria fer efecte en les vendes de programari de traducció corporatives d’empreses com IBM, però la traducció automàtica no és probable que sigui una font de diners gran, almenys per als estàndards de negoci de la publicitat de Google.
|
Font: MaCoCu
|
As I was growing the nose grew crooked, and had a dent on the top.
|
En anar creixent el nas anava quedant tort, i també tenia un bony a la part de dalt.
|
Font: MaCoCu
|
Because such an unwise, unjust, unnatural compact might (perhaps) in the next succession put them under the government of a rogue or a fool.
|
Perquè una aliança tan imprudent, injusta, antinatural, podria (potser) en la successió següent posar-los sota el govern d’un brètol o un ximple.
|
Font: riurau-editors
|
Put us, says some, on the footing we were in the year 1763.
|
Posem-nos, diuen alguns, en la situació en què ens trobàvem l’any 1763.
|
Font: riurau-editors
|
Now, even by the police’s admission, this makes not a dent in the profits, really, of the major exporters.
|
Fins i tot la policia reconeix que això no afecta gaire els beneficis dels exportadors més importants.
|
Font: TedTalks
|
Call not coldness of soul, religion; nor put the bigot in the place of the Christian.
|
No doneu a la fredor d’esperit el nom de religió; ni poseu l’intolerant en el lloc del cristià.
|
Font: riurau-editors
|
Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine’s. It won’t make a dent.
|
Si tu no hi participes, l’altre pot fer moltes coses per Sant Valentí i no servirà de res.
|
Font: TedTalks
|
Confidence in politics suffered a severe dent.
|
La confiança en la política va rebre un dur cop.
|
Font: Europarl
|
And I put it as a question to those, who make a study of mankind, whether representation and election is not too great a power for one and the same body of men to possess?
|
I jo pose com a qüestió per a aquells qui fan un estudi de la condició humana si la representació i l’elecció no és un poder massa gran perquè el posseesca un únic col·lectiu d’homes.
|
Font: riurau-editors
|
For however well adapted it might appear to you, it is, nevertheless, a jumble of good and bad put unwisely together, and the conclusion drawn therefrom, both unnatural and unjust.
|
Perquè, per més ben ajustat que us parega, és, amb tot i això, un garbuix de coses bones i dolentes ajuntades imprudentment, i la conclusió que se n’extrau és tan antinatural com injusta.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|